door René Dijkgraaf | Foto’s: Huib Boogert
‘Idyllisch’ is niet direct het eerste woord dat bij je opkomt als je afreist naar de streek ten zuiden van Rotterdam. Toch bleek het verlichte Botlekgebied rond zonsondergang een onverwacht feeërieke aanblik te bieden. Dat positieve gevoel kreeg een vervolg bij het binnentreden van het fraaie gebouw van Muziektheater De Ontmoeting, een voormalige kerk die, zoals zo vele voormalige godshuizen, thans voor culturele doelen gebruikt wordt. De drie aanwezige taaltuiniers (dat zijn oud-dicteetijgers) werden hartelijk in het gezelschap Rozenburgers opgenomen. We hadden een leuke avond.
Culinair georiënteerd
De fraaie, door voormalig wethouder Lenneke van der Meer gecomponeerde en voorgelezen tekst (‘Het Rozenburgse bacchanaal’), was culinair georiënteerd en spellingkundig niet al te moeilijk, maar het behalen van een foutloos resultaat blijft altijd een lastige opgaaf, zoals Rein Leentfaar (‘trunoise‘) en René Dijkgraaf (‘juliënne‘) ervoeren. Huib Boogert had één fout minder dan dit duo. Hij werd derhalve van harte gefeliciteerd met een fraaie nulfouter. Bij de Rozenburgers won Mariëtte de Vries na een shoot-out van Betsy Ohlsen. Beiden maakten slechts twee fouten in de eigenlijke tekst. Uiteindelijk gaf lasagne versus lasagna de doorslag. Derde werd Wim Weenink met vijf fout.
Opbrengst
De opbrengst van het – alweer zevende – Rozenburgse dictee was bestemd voor vernieuwing en uitbreiding van het gebouw. De aanwas van het ingezamelde bedrag werd tijdens de gezellige nakijkpauze weergegeven door een stapeling van steeds grotere pannen waarop bedragen werden aangegeven. Hiermee werd de vernieuwing van de Ontmoetingskeuken treffend gesymboliseerd. Het uiteindelijk resultaat was € 2184,97; zo zien we weer eens wat gemeenschapszin vermag!
Al met al was het een goed georganiseerde en zeer genoeglijke avond, waarmee De Ontmoeting eer inlegde. We kijken alweer uit naar de achtste editie!
Prunoise i.p.v. brunoise: ook fout!
Onthou dat BRUNOISE een anagram is van BONISEUR. Enige scrabble-ervaring (op hoog niveau) kan soms helpen.
Bedankt, had ook eigenlijk wel de b verstaan, maar ging toch voor ‘pruimen’ of zoiets.
Brunoise is ook een anagram van bosurine (van recreërende wildplassers) en eurosnib (kosmopolitische kenau), maar helpt dat je bij een dictee?
Nee, maar wel bij scrabbelen, wat ik niet doe …
Jan mag me tegenspreken, maar ik vermoed dat je met Jeroens woorden op een officiële scrabblewedstrijd niet al te ver zult komen…
Haha, dat denk ik ook niet. Toch spijtig, want het zijn wel degelijk samenstellingen die wij taalgebruikers – eigenaars van de taal – elke dag maken.
Enfin, het was maar ironie. Het ontgaat mij echt waarom een anagram je in een dictee zou kunnen helpen. In het dagelijks leven is het natuurlijk een fijn hulpmiddel. Zo is mijn naam voor negen van de tien mensen een onoverkomelijk orthografisch obstakel. Maar niet voor de cryptofiel: die ziet uiteraard meteen het anagram Schenk m’ oude jenever, rakker!. En ja, dat drink ik al bijna veertig jaar.
Leuk, dan moeten we je toch maar eens bij een volgend dicteetje op een oude klare trakteren. Liefst voor de wedstrijd.